Precauciones para la operación diaria de la carga de la bomba sumergible del brazo
Precauciones
Al usar la instalación del brazo de carga, el sistema del brazo de carga debe unirse equipotencialmente al camión del tanque con una abrazadera de conexión a tierra antes de operar .
Antes de que el cuerpo de la bomba sumergible ingrese o salga del tanque, el interruptor de alimentación principal en el cuadro de control debe apagarse .
Al mover el brazo de carga, el operador debe manejarlo suavemente para evitar que el brazo de carga y la bomba sumergible colisionen con otros componentes rígidos .
Al mover el brazo de carga, el operador tiene estrictamente prohibido tirar o colidir con la manguera a prueba de explosión de acero inoxidable o el roscado duro de acero inoxidable en la bomba sumergible .
Cuando la bomba sumergible se está ejecutando, está estrictamente prohibido cubrir la caja de control a prueba de explosión con desechos, y se debe garantizar una buena ventilación y disipación de calor .
Después de cada inspección o mantenimiento de la caja de control a prueba de explosión, todos los pernos en la puerta de la caja deben instalarse y apretarse .

Preparación antes del inicio
A . medios líquidos de temperatura ambiente, como aceite refinado
Verifique y confirme que la instalación del cuerpo de la bomba sumergible y la tubería de entrega de líquidos es firme, y que el sistema de cableado se instala firmemente, correctamente y sin daños . no inicie la bomba sumergible si hay alguna anormalidad .
Abra la válvula de ventilación en la parte superior del brazo de carga, baje lentamente la bomba sumergible junto con la tubería vertical en el tanque, asegúrese de que la bomba sumergible permanezca en la parte inferior del tanque y el nivel medio es más alto que el nivel de trabajo de la bomba sumergible, luego cierre la válvula de ventilación .
B . medios petroquímicos con propiedades de cristalización
Verifique y confirme que la instalación del cuerpo de la bomba sumergible y la tubería de entrega de líquidos es firme, y que el sistema de cableado se instala firmemente, correctamente y sin daños . no inicie la bomba sumergible si hay alguna anormalidad .
Abra la válvula de ventilación en la parte superior del brazo de carga, baje lentamente la bomba sumergible junto con la tubería vertical en el tanque, asegúrese de que la bomba sumergible permanezca en la parte inferior del tanque y el nivel medio es más alto que el nivel de trabajo de la bomba sumergible, luego cierre la válvula de ventilación .
Baje lentamente el cuerpo de la bomba sumergible junto con la tubería vertical en el tanque y sumérjalo en el medio, asegurando que el nivel medio en el tanque sea más alto que el nivel mínimo especificado para la bomba sumergible .
If the ambient temperature is lower than the crystallization temperature of the medium (e.g., PX), the medium (e.g., PX) must be heated until the crystals are completely melted before slowly lowering the submersible pump body together with the vertical pipe into the tank and immersing it in the Medio . La bomba se puede iniciar solo después de remojar durante 20 minutos . de lo contrario, las sustancias cristalinas del medio (E . g ., Px) dañará el sello mecánico del cuerpo de la bomba .
Inicio y operación
Operación manual de JOG de la bomba sumergible: la operación manual de JOG es principalmente para confirmar la dirección de rotación de la bomba sumergible . para evitar daños al sello mecánico de la bomba sumergible debido a la fricción seca, el tiempo de operación de Jog manual debe ser lo más corto posible, con un máximo de 20 segundos .
Inicio y apagado manual: cierre el interruptor de alimentación principal, presione el botón Ejecutar y la bomba sumergible comienza a funcionar . Presione el botón Stop, y la bomba sumergible deja de funcionar .
Se debe evitar el inicio frecuente durante el uso; Debe haber un intervalo de al menos 2 minutos entre detener y reiniciar la bomba .
Cuando el nivel de líquido es más bajo que el nivel de trabajo de la bomba sumergible, la bomba debe detenerse en el tiempo . La bomba puede detectar automáticamente cuando el nivel de líquido es más bajo que el nivel de trabajo, reducir la corriente de trabajo y detenerse después de un 20- segundo retraso . Esta función solo es para la protección y no se puede utilizar para el cierre normal .}}}
After unloading is completed, open the vent valve on the top of the loading arm. After the liquid medium in the loading arm has completely (returned), turn the main power switch to the off position to cut off the power, then move the loading arm together with the submersible pump out to the platform. At this time, the submersible pump controller is completely powered off to prevent misoperation and damage to the control circuit board by induced Lightning .
Al mantener la caja de control a prueba de explosión de la bomba sumergible, la cubierta debe abrirse después de que se corta la potencia .
Inspección de cierre (para medios líquidos a temperatura ambiente, como aceite refinado)
Apague e inspeccione de inmediato si se produce alguno de los siguientes durante la operación:
Fuga en la tubería de suministro de líquido de la bomba sumergible .
Salida de líquido anormal, salida de líquido intermitente o impurezas sólidas excesivas en el medio entregado .
Flujo de retroceso causado por la acumulación de presión en la tubería de salida de la bomba sumergible .
Jamming del impulsor de la bomba sumergible .
Ruido obvio o mayor vibración de la bomba sumergible .
Inspección de cierre (para medios petroquímicos con propiedades de cristalización)
Apague e inspeccione de inmediato si se produce alguno de los siguientes durante la operación:
Comenzar la bomba sumergible está prohibida cuando el medio se cristaliza o no se derrite por completo .
Fuga en la tubería de suministro de líquido de la bomba sumergible .
Salida de líquido anormal, salida de líquido intermitente o impurezas sólidas excesivas en el medio entregado .
Flujo de retroceso causado por la acumulación de presión en la tubería de salida de la bomba sumergible .
Jamming del impulsor de la bomba sumergible .
Ruido obvio o mayor vibración de la bomba sumergible .
Inspección y mantenimiento
Inspección y mantenimiento del rendimiento a prueba de explosión de la bomba sumergible debe cumplir con los requisitos de GB/T 3836.16-2017Atmósferas explosivas - Parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas.
La bomba sumergible debe inspeccionarse por completo una vez al mes . verificar si todas las protecciones son precisas y confiables, si el controlador funciona normalmente, si todos los botones de operación e indicadores son normales, si los nodos de circuito son normales y si la tubería de salida de la bomba sumergible es una fuga .
Compruebe regularmente si la tubería de suministro de líquido tiene fuga, si los pernos de montaje y las juntas de tubería de conexión están sueltas, si la tubería flexible a prueba de explosión está dañada y si la conexión equipotencial es efectiva y confiable .
Después de cada inspección o mantenimiento de la caja de control a prueba de explosión, 204-1 el aceite anti-rominación debe aplicarse a la superficie de flameproof . se debe tomar para proteger la superficie de flamplecroof, y el daño se prohíbe estrictamente .}
Reparar
Revisión y reparación del rendimiento a prueba de explosión de la bomba sumergible deben cumplir con los requisitos de GB 3836.13-2013Atmósferas explosivas - Parte 13: Reparación, revisión, restauración y modificación de equipos.
El mantenimiento de la bomba sumergible debe ser realizada por Hunan Sinuo Industrial Technology Co ., Ltd . o unidades autorizadas por Sinuo Industrial .
Almacenamiento y transporte
La bomba sumergible debe almacenarse en un lugar libre de corrosión química, a temperatura ambiente, fría, ventilada y seca .
Al transportar o manejar la bomba sumergible, manejarla suavemente para evitar caer y colisión, y evitar daños al cable (Llevado) del cuerpo de la bomba .
Para una bomba sumergible recién tomada, el (líquido acumulado) en la cavidad debe drenarse primero, luego enjuagarse limpio, y la superficie debe secarse .
Mantenimiento del brazo de carga
Aplique regularmente grasa a base de sodio o grasa a base de litio a los pasadores del cilindro de equilibrio en el brazo de carga para mantenerlos lubricados y aplique grasa a base de sodio o grasa a base de litio a los pernos de conexión en el brazo de carga para evitar la óxido .
Compruebe regularmente si los pernos de conexión en el brazo de carga están sueltos y los aprien a tiempo si son .
Verifique regularmente si todos los cables de conexión a tierra en el brazo de carga están en buenas condiciones .





